Uskoro izlazi Tolkienov prijevod “Beowulfa”

 J.R.R. Tolkien
J.R.R. Tolkien

 U Velikoj Britaniji uskoro će prvi put svjetlo dana ugledati prijevod epske poeme “Beowulf” iz pera slavnog pisca J.R.R. Tolkiena, koji mu je prije gotovo 90 godina poslužio kao inspiracija za knjige “Gospodar prstena” i “Hobit”, piše britanski The Independen.

Tolkienov prijevod iz 1926. i komentari koje je unosio u bilješke uz svoja predavanja u 30-tim godinama prošloga stoljeća objedinjeni u knjizi “Beowulf: prijevod i komentari” izići će u svibnju u izdanju nakladnika Harper Collins.

Knjigu uređuje autorov sin Christopher Tolkien, koji je napomenuo da je u bilješkama velika pozornost posvećena detaljima, što ukazuje na “osjećaj hitnosti i jasnoće vizije”. “Čini se kao da je bio zakoračio u imaginarnu prošlost i stajao uz Beowulfa i njegove ljude na obali Danske”, kazao je.

Junački ep “Beowulf” djelo je nepoznatog pjesnika iz 11. stoljeća. S više od tri tisuće stihova, to je najduža staroengleska epska poema, čiji se jedini preživjeli rukopis čuva u British Library. Priča prati junaštva nordijskog heroja Beowulfa koji je oslobodio dvor kralja Hrothgara Danskog od terora Grendela, čudovišta u ljudskome liku.

Jednostavna fabula o plemenitom kralju-junaku isprepletena je epizodama koje nisu u izravnoj vezi s glavnom temom, a koje ističu pojedine njezine detalje, isprepličući povijesti germanskih plemena s elementima legenda, folklora i kršćanskog učenja anglosaksonske Engleske.

Prijevod “Beowulfa” iz pera J.R.R. Tolkiena prvo je djelo toga autora objavljeno od njegove nedovršene poeme “The Fall of Arthur” o legendi o kralju Arturu, objavljene 2013.

Tolkien je čitav život bio oduševljen ‘Beowulfom’. Poučavao ga jei
studirao i, zajedno s brojnim srednjovjekovnim djelima na kojima je radio, ‘Beowulf’ je pronašao put u njegovu književnost”, kazao je Stuart Lee sa Sveučilišta u Oxfordu, napomenuvši kako je riječ o izrazito kvalitetnom materijalu koji “zaslužuje objavu”.

Tolkien je bio profesor anglo-saksonske povijesti i književnosti na Pembroke Collegeu u Oxfordu. “Hobita” je napisao 1937., kratko nakon što je završio prijevod “Beowulfa”, koji je uvelike utjecao na njegovu priču o putovanju Bilba Bagginsa.

 

 

 

 

Posted by on 2014-03-21. Filed under Bosna i Hercegovina. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. Both comments and pings are currently closed.

You must be logged in to post a comment Login