Ana Karenjina na bosanskom jeziku

Ana KarenjinaIzdavačka kuća “Dobra knjiga”  je u Konjicu predstavila prevod knjige “Ana Karenjina” Lava Nikolajeviča Tolstoja na bosanski jezik.

O značaju prevoda na bosanski jezik književnih djela svjetskih pisaca govorili su književnici Zilhad Ključanin i Mirzet Hamzić.

– “Ana Karenjina” jedna je od najvećih ljubavnih priča koje su napisane u historiji književnosti i krajnje je vrijeme da se u Bosni i Hercegovini počne s prevođenjem takvih djela na bosanski jezik. To je jedini način da se komparacijom sa svjetskim djelima odrede i upoznaju realne vlastite vrijednosti – rekao je Ključanin.

Direktor izdavačke kuće “Dobra knjiga“ Izedin Šikalo rekao je da je ovo prvo predstavljanje prevoda ove knjige, a da je u augustu dogovoreno predstavljanje u Jasnoj Poljani u Rusiji, rodnom mjestu Lava N.Tolstoja.

Posted by on 2013-03-14. Filed under Konjic, Kultura, Sarajevo, Vijesti iz BH gradova. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. Both comments and pings are currently closed.

You must be logged in to post a comment Login